Le forum des fans de Nintendo et Sega
 
AccueilPortailLe siteFAQRechercherS'enregistrerGroupesConnexion

Partagez | 
 

 Google traduction

Aller en bas 
AuteurMessage
grobourrin
Un futur membre
avatar

Masculin
Nombre de messages : 121
Age : 29
Date d'inscription : 15/04/2008

MessageSujet: Google traduction   Dim 25 Mai - 12:23

Houlàlà qu'est-ce que google traduit mal!
Je traduis un paragraphe de l'anglais vers le français d'un site par google et le premier qui arrive à le rendre compréhensible gagne des points selon la difficulté. Si vous ne trouvez pas, je donne des indices au fur et à mesure.
Le premier est très difficile et vaut 10 points. Il s'agit de la description globale des donjons du RPG phantasy star 2.

Score
Ash_Killer 3pts
Toad 4pts

L'une des choses qui font de Phantasy Star 2 se distinguent est son long, fastidieux donjons. Heh, oui. Chacun d'entre eux sont longs et fastidieux. Qu'est-ce qui rend difficile leur est leur simplicité, chaque touche et attend son tour comme les autres. Et grâce à la confusion que vous avez à subir les bombardements habitude d'âpres batailles aléatoires. À l'instar de Dragon Quest jeux, vous devez faire un très grand nombre de nivellement en place afin de survivre votre donjon entreprises. Vous aurez probablement à revenir à mes cartes section de l'aide très souvent. Le Ikuto Dungeon est probablement la plus difficile que j'ai connu dans tout RPG. Vous devez coordonner à travers une série de trous écueil.


Dernière édition par grobourrin le Jeu 5 Juin - 16:48, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Link § Bowser
Administrateur
Administrateur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1338
Age : 23
Date d'inscription : 16/01/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Dim 25 Mai - 19:38

Je n'ai rien compris au texte ^^!

C'est trop difficile pour moi je pense ^^!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nintendo-mario.forumactif.fr
toad
Modérateur
Modérateur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 755
Age : 23
Localisation : Toadville
Date d'inscription : 18/01/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Dim 25 Mai - 22:04

C'est vraiment incomprehensible.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
grobourrin
Un futur membre
avatar

Masculin
Nombre de messages : 121
Age : 29
Date d'inscription : 15/04/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Mar 27 Mai - 17:12

Oui, j'ai voulu faire très difficile au départ pour voir ce que ça donne. Je vais donner la réponse sur le premier et je vais en trouver d'autres plus simples.
Ce qui différencie phantasy star 2 des autres rpg sont ses donjons longs et compliqués. Eh oui! Tous les donjons de phantasy star 2 sont longs et compliqués. Ce qui les rend difficiles est leur simplicité: chaque croisement se ressemblent les uns les autres. En plus de cette confusion, vous devrez subir des attaques aléatoires de monstres, chaque combat étant difficile. Comme dans dungeon quest, vous devez prendre beaucoup de niveaux pour survivre dans les donjons. Vous aurez souvent à revenir aux "cartes " de la section aide très souvent. Le donjon ikuto est sans doute le plus difficile de tous les rpg que j'ai connu. Vous devez traverser une série de trous.
et le lien pour prouver que mes sources sont bel et bien en anglais http://www.fantasyanime.com/phantasystar/ps2about.htm
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ash_Killer
Administrateur
Administrateur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 395
Age : 28
Localisation : Saint-Quentin (02)
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Mar 27 Mai - 17:18

Moi j'avais compris la première moitié mais après, avec l'histoire de "nivellement" et de "donjons entreprises" j'ai plus rien compris lol

_________________

Niark jusqu'au bout ! Niark with you !!!XD
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://ashkiller.free.fr/SSB/accueil.html
Link § Bowser
Administrateur
Administrateur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1338
Age : 23
Date d'inscription : 16/01/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Mar 27 Mai - 17:22

Ouias, y'a des moments ou c'est facil et des autres ou c'est presque IMPOSSIBLE ! Ca serai mieux si le texte serai un peu moin court et plus facil pour la prochaine traduction Wink ^^.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nintendo-mario.forumactif.fr
grobourrin
Un futur membre
avatar

Masculin
Nombre de messages : 121
Age : 29
Date d'inscription : 15/04/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Mar 27 Mai - 17:30

ok, j'en ai trouvé un autre, qui peut être trouvé en français si on sait d'ou ça vient

De nombreux fans de Wario clamored pour se joindre à la mêlée, et maintenant il fait enfin son apparition ... WarioWare dans son costume.
Il est dit que ce caractère imprévisible donnera naissance à une forme d'arts martiaux que d'autres caractères ne peuvent même pas voir.

déjà plus facile, 3 points pour celui là
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ash_Killer
Administrateur
Administrateur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 395
Age : 28
Localisation : Saint-Quentin (02)
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Mar 27 Mai - 17:42

Alors je vois d'où ça vient, mais je vais le traduire en direct ^^

De nombreux fans de Wario ont réclamés que celui-ci se joigne à la mélé, et maintenant il fait enfin son apparition...dans son costume de WarioWare.
Il est dit que ce personnage imprévisible, donnera naissance à une forme d'arts martiaux que d'autres personnages n'ont jamais vu !

_________________

Niark jusqu'au bout ! Niark with you !!!XD
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://ashkiller.free.fr/SSB/accueil.html
grobourrin
Un futur membre
avatar

Masculin
Nombre de messages : 121
Age : 29
Date d'inscription : 15/04/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Mar 27 Mai - 17:46

ok voilà 3 points. Quand un texte est dur et long, vous pouvez en envoyer une partie pour gagner une partie des points.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Link § Bowser
Administrateur
Administrateur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1338
Age : 23
Date d'inscription : 16/01/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Mar 27 Mai - 17:55

Ok, pendant que Ash_killer postait son message j'etais entrain de réfléchir à ce texte, il a répondu avant moi, mais j'ai bloqué pour le mot : clamored ^^ Je ne l'ai pas compris.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nintendo-mario.forumactif.fr
M@Xime
Détenteur de la Triforce Rouge
Détenteur de la Triforce Rouge
avatar

Masculin
Nombre de messages : 496
Age : 22
Localisation : Hyrule, à l'est du village des zoras.
Date d'inscription : 16/02/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Mar 27 Mai - 18:50

Le truc principal c'est que Google traduit souvent mot par mot. Autrement je trouve que l'idée de jeu est très bien!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://maxintendoo.forumperso.com/
Wulfila
Administrateur
Administrateur
avatar

Féminin
Nombre de messages : 480
Age : 27
Localisation : Dans tes rêves...
Date d'inscription : 03/03/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Mar 27 Mai - 19:35

Pas mal.
J'utilise Reverso pour traduire moi.
Le prochain texte sera plus long?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://majorapalace.forumchti.com
grobourrin
Un futur membre
avatar

Masculin
Nombre de messages : 121
Age : 29
Date d'inscription : 15/04/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Jeu 29 Mai - 13:29

oui, je pense le mettre ce week-end. Si vous trouvez un traducteur automatique encore plus pourri que google, faites moi signe. Et une question, voulez vous aussi que je mette en plus l'original en anglais pour que ce soit plus facile?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Link § Bowser
Administrateur
Administrateur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1338
Age : 23
Date d'inscription : 16/01/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Jeu 29 Mai - 19:30

Heu....oui, essaye ça pour le prochain texte, c'est peut-etre que plus facile ^^!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nintendo-mario.forumactif.fr
toad
Modérateur
Modérateur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 755
Age : 23
Localisation : Toadville
Date d'inscription : 18/01/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Ven 30 Mai - 20:05

Mais après il faut savoir comprendre l'anglais lol!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
grobourrin
Un futur membre
avatar

Masculin
Nombre de messages : 121
Age : 29
Date d'inscription : 15/04/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Sam 31 Mai - 20:35

J'ai trouvé un petit paragraphe sympa.

Bienvenue sur notre site. Megadriver est un métal lourd brésilien bande vidéo consacrée à la musique, les créateurs du jeu METAL. Dans la partie "discographie" / MP3 section, vous serez en mesure de télécharger toutes les chansons de la nôtre.
Amusez-vous et le séjour lourds!

Welcome to our website. Megadriver is a Brazilian heavy metal band devoted to videogame music, the creators of GAME METAL. In the "discography"/MP3 section you will be able to download all of ours songs.
Have fun and Stay Heavy!

il doit pas être trop dur avec la version anglaise: 5 points pour la bonne réponse de la votre l^_^l
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
toad
Modérateur
Modérateur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 755
Age : 23
Localisation : Toadville
Date d'inscription : 18/01/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Dim 1 Juin - 21:08

Je propose:
Bienvenue sur notre site internet. Megadriver est une groupe de metal lourd ( la musique) brezilien consacré aux sons de jeux videos pour les createurs du jeu métal. Dans la partie discographie/MP3 section, vous serez en mesure de telechargez tous nos sons.
Amusez-vous et bon sejour!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
grobourrin
Un futur membre
avatar

Masculin
Nombre de messages : 121
Age : 29
Date d'inscription : 15/04/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Lun 2 Juin - 14:45

ça y est presque, mais on va dire que c'est ok. En fait, c'est pas des sons, mais des musiques de jeux vidéos, vu que c'est un groupe de hard rock. Et les musiques ne sont pas pour les créateurs du jeu METAL, en fait ils disent qu'ils sont aussi les créateurs du jeu METAL.Correction: Bienvenue sur notre site internet. Megadriver est un groupe de hard rock brézilien consacré aux musiques de jeux videos, aussi créateurs de GAME METAL. Dans la partie discographie/MP3, vous pourrez télécharger toutes nos musiques. Amusez-vous et bon séjour.
+5 pour toad
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Link § Bowser
Administrateur
Administrateur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1338
Age : 23
Date d'inscription : 16/01/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Lun 2 Juin - 19:00

Bravo, je n'ai pas réussi à trouver !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nintendo-mario.forumactif.fr
toad
Modérateur
Modérateur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 755
Age : 23
Localisation : Toadville
Date d'inscription : 18/01/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Lun 2 Juin - 21:10

Tu pourrait m'enlever un point vu que je me suis un peu trompé comme ça j'aurais +4.
Qu'en penses-tu Grobourin?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
grobourrin
Un futur membre
avatar

Masculin
Nombre de messages : 121
Age : 29
Date d'inscription : 15/04/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Jeu 5 Juin - 16:48

ok je pense que c'est mieux. Je posterai la prochaine traduction ce week end

Edit: ça y est j'ai trouvé Smile il s'agit des slogans de nintendo
V.GOOGLE
Les slogans

* Maintenant vous jouez avec le pouvoir! (1986-1992) *
* Avez-vous eu votre plaisir aujourd'hui? (1991-1992)
* Le meilleur jouer ici! (1992-1994)
* Play it loud! (1994-1996)
* Changer le système. (1996-1997)
* Bénéficiez de N ou sortir! (en référence à la Nintendo 64) (1996-2000)
* Né à jouer (Nintendo GameCube) (2002)
* Qui êtes-vous? (accompagné de photos des civils Nintendo caractère visages collée sur) (2002-2005)
* Too much fun! (en référence à tous les produits Nintendo) (2002-2004)
* Toucher est bon. (Nintendo DS) (2004-présent) **
* Touch Me (Nintendo DS) (2005-2006)
* Wii voudrais à jouer. (Wii) (2006-présent)

* Les variations de ce slogan sont parfois utilisés. En jeu Game Boy publicités, il se lirait comme suit «Maintenant, vous jouez avec le pouvoir ... Portable power!" Pour Super NES, il serait «Maintenant, vous jouez avec le pouvoir ... Super Power!"

** Depuis le lancement de la Nintendo DS Lite en Amérique du Nord, ce slogan n'a pas été utilisé pour les jeux DS.
V.O
Slogans

* Now you're playing with power! (1986–1992)*
* Have you had your fun today? (1991–1992)
* The best play here! (1992–1994)
* Play it loud! (1994–1996)
* Change the system. (1996-1997)
* Get N or get out! (in reference to the Nintendo 64) (1996–2000)
* Born to play (Nintendo GameCube) (2002)
* Who are you? (accompanied photos of civilians with Nintendo character faces pasted over) (2002–2005)
* Too much fun! (in reference to all Nintendo products) (2002–2004)
* Touching is good. (Nintendo DS) (2004–present) **
* Touch Me (Nintendo DS) (2005–2006)
* Wii would like to play. (Wii) (2006–present)

* Variations of this slogan were sometimes used. In Game Boy game commercials, it would read "Now you're playing with power...Portable power!" For Super NES, it would be "Now you're playing with power...Super power!"

** Since the release of the Nintendo DS Lite in North America, this slogan has not been used for DS games.

Celui là est long, 7 points et pouvez répondre partiellement pour avoir des points en proportion, mais faites en un maximum quand même. Petit conseil: Idea focalisez vous sur la version anglaise.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ash_Killer
Administrateur
Administrateur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 395
Age : 28
Localisation : Saint-Quentin (02)
Date d'inscription : 17/02/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Lun 9 Juin - 23:59

Olala, mais c'est quoi encore ces traductions, je veux bien en traduire quelques unes si personne ne veut le faire...

_________________

Niark jusqu'au bout ! Niark with you !!!XD
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://ashkiller.free.fr/SSB/accueil.html
Link § Bowser
Administrateur
Administrateur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1338
Age : 23
Date d'inscription : 16/01/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Mar 10 Juin - 14:47

T'inquiète j'y réfléchi, mais tout doucement...^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nintendo-mario.forumactif.fr
grobourrin
Un futur membre
avatar

Masculin
Nombre de messages : 121
Age : 29
Date d'inscription : 15/04/2008

MessageSujet: Re: Google traduction   Jeu 12 Juin - 14:31

Si t'as déjà trouvé plusieurs slogans mets les, 1 point tous les 2 slogans et le dernier point pour les 2 dernières phrases. Je me suis bien marré en voyant les traductions Laughing nintendo vend du plaisir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Google traduction   

Revenir en haut Aller en bas
 
Google traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Nintendo & Sega, le forum :: Blabla Général :: Divertissements :: La boite a jeux-
Sauter vers: